-
గిరాని అలవెన్సు
డి.ఎ.
-
హజరీ వసూలు
ఎల్.పి.సి.
-
బరాపర్ట్
పే బిల్లు
-
రోజ్నాంచా
డైరీ (దినచర్య)
-
రూద్ఘాట్
బల్లకట్టు
-
అతిష్ జదిగి
అగ్ని ప్రమాదం
-
ఛార్మాహీ
రెండో పంట క్షేత్ర తనిఖీ
-
హస్తుమహీ
మొదటి పంట క్షేత్ర తనిఖీ
-
ఖిస్తు బందీ
భూమి శిస్తు జమచేయవలసిన కాలము
-
తైబందీ
ఆయకట్ట సాగు స్థిరీకరణ
-
ముంతజీమ్
ఆఫీస్ సూపరింటిండెంట్
-
గిర్దావారు
రెవిన్యూ ఇన్స్పెక్టర్
-
నాయబ్ తహసిల్దార్
డిప్యూటీ తహసీల్దార్
-
రుజువత్
సర్వే వైశాల్యాన్ని టిప్పన్, పక్కా ఉతార పుస్తకాలతో సరిపోల్చి తయారుచేసేతనిఖీ నివేదిక
-
మాజీ నెంబర్
పాత సర్వే నెంబరు
-
ఖాల్సేతర ప్రాంతం
జాగీర్ధార్ గ్రామం
-
దువ్వం తాలూకాదార్
ఆర్.డి.ఓ.
-
ఖాల్సె విలేజ్
ప్రభుత్వ గ్రామం
-
అవ్వల్ తాలూకాదార్
కలెక్టర్
-
నాజీం
సంచాలకుడు
-
ధారా బందీ
శిస్తు
-
గూటం గుర్తు
బయటి హద్దులు
-
బందోబస్తు రిజిష్టర్
ఆర్.ఎస్.ఆర్.
-
అనుబంధ సేత్వార్
బదిలీ మార్పులు లేదా కొత్త విభాగాలు నమోదు చేసే రిజిష్టరు
-
టేంచ్ఫ్లాట్
కొత్త ఉప విభాగాలను కొలిచి స్థలాలను స్కేలుకు చూపే రేఖా పటం
-
ఖారిజ్ ఖాతా
పట్టెదారు వదలివేసిన భూమి
-
పరత్ బుక్కు
ప్రభుత్వ పోరంబోకు భూములను తెలిపే రిజిష్టర్
-
ధర్
తరం వర్గీకరణ లేదా తరం రేటు
-
చౌఫస్లా
చిట్టీ లేదా ప్రతి ఖాతాలో వర్గీకరణ, విస్తీర్ణం, పట్టాదారు పేరు నమోదు చేసే రిజిష్టర్ లేదా పట్టాదారు భూముల పూర్తి వివరాలు తెలిపే రిజిష్టర్
-
కమ్మి జాస్తి పత్రిక్ (కె.జి.పి.)
సర్వేనెంబరు వివరాలు,కొత్త విభాగాలతో 19కాలమ్ల ప్రోఫార్మా రిజిష్టర్
-
కాయంటోక్
జి.రేఖకై ఏర్పాటయ్యే కొత్త బిందువు
-
పొడి రిజిష్టర్
ల్యాండ్ దరఖాస్తు రిజిష్టర్ లేదా అసైన్మెంట్ రిజిష్టర్
-
గట్ నెంబర్
బంజరు భూములు
-
పోడి పని
మార్పుల వల్ల ఏర్పడే ఉప విభాగం
-
పోట్ నంబర్
సర్వే గుమస్తా
-
దఫ్తర్ బంద్
రికార్డు గుమస్తా
-
టిప్పన్ పుస్తకం
కొలత రికార్డు లేదా రఫ్ స్కెచ్, ఎఫ్.ఎం.బి.
-
ఛాలెపథర్
క్షేత్ర త్రిసంగమ స్థానాల దగ్గర దిశలను చూపించే సర్వే నరాళ్ళు
-
షికమ్
ముంపు ప్రభుత్వ భూములు
-
బంజరు
ప్రభుత్వ భూమి
-
మాజీ నంబర్ జడ్తి
తాజా రెవిన్యూ పద్దుల ప్రకారం సర్వే నెంబర్వారీ పట్వారీ తయారుచేసే వివరణ పుస్తకం
-
సర్నక్షా
గ్రామ స్థాయి మాన చిత్రం
-
వస్లాలు
సగం రూండీ
-
లాంబీ
ఆధార రేఖ
-
నాలా
కలవ, బోదె
-
పక్క పుస్తకం
క్షేత్ర వైశాల్యం గణించి ఎడమవైపు పుటలో నమోదు చేసే పుస్తకం
-
సేత్వార్
రీసెటిల్మెంట్ రిజిష్టర్ లేదా డిగ్లట్ రిజిష్టర్
-
జంత్రీ
సెడిరడ్ స్కేల్
-
నతీ జమాలి
మాగాణీ,తోట, మెట్ట భూములకు పూర్వపు విస్తీర్ణం,ధార బందీలను తెలిపే స్టేట్మెంట్
-
జరియావారి
నీటి వనరుల కింద ఉన్న విస్తీర్ణపు వివరాలను తెలిపే రిజిష్టర్
-
అలిఫ్ నమూనా
జమాబందీ విభాగము తయారుచేసే ’ఎ‘ స్టేట్మెంట్
-
పక్కా నక్షా
గ్రామ పటము
-
దర్వారీ రిజిష్టర్
ఒకే మృత్తిగా వర్గ విలువ ఉన్న సర్వే నెంబర్ల భూముల విస్తీర్ణాన్ని ఒకదాని కింద ఒకటిగా ఒకే చోట నమోదుచేసే పుస్తకం
-
తిప్పన్ పుస్తకం
క్షేత్ర సరిహద్దు రేఖలు, ఆధార రేఖ, అంతర్ లంబాల కొలతలు తెలిపే పుస్తకం (ఎఫ్.యం.బి.) లేదా క్షేత్ర స్థాయి కొలతలు స్కెచ్
-
ఛల్తా నెంబర్
సర్వే పనిలో సర్వేయర్కు కేటాయించిన సర్వే విభాగం
-
ధెకె
గ్రామ పనికై సర్వేయర్కు కేటాయించిన సర్వే విభాగం
-
ఠేకబందీ రిజిష్టర్
గ్రామ సరిహద్దుల ప్రకారం సర్వే నెంబరు, వాటి విస్తీర్ణాలు తెలిపే పుస్తకం లేదా చిత్తు వసూలు బాకీ రిజిష్టర్
-
కరన్
సమకోణ త్రిభుజ రేఖ
-
కాటకూన్
ఆధారకు ఇరువైపులా గ్రామ సరిహద్దును కలుసుకునే వరకు గీసే రేఖ (సహాయ రేఖ)
-
ఆధార్
ఆధార రేఖ
-
గైరాన్
సామాజిక పోరంబోకు
-
గట్ భూములు
బీడు భూములు
-
యెఖ్రార్ నామా
ఇరు గ్రామాల పార్టీల నుంచి సర్వేయర్ తీసుకునే సరిహద్దు గ్రామాల ఒప్పందం
-
జమీందారులు లేదా దేవ్ ముఖ లేదా దేశపాండే
ఉప కౌలుదార్లు
-
తాలుకాదార్ లేదా నాయబ్
శిస్తు వసూలు అధికారి
-
సనద్
ఉత్తర్వు లేదా ధృవ పత్రము
-
కౌలునామా
ఒప్పంద పత్రం
-
క్లాసర్ రిజిష్టర్
సర్వే నెంబర్ వారీ గ్రామంలో అన్ని భూముల వివరాలు తెలిపే రిజిష్టర్
-
తక్ధా దెహసాల్
10 సంవత్సరాల సాగు వివరణలు
-
నక్షా
విలేజ్ మ్యాప్ (గ్రామ స్థాయి మ్యాప్)
-
ఉదార పుస్తకం
ఒక్కో సర్వే నెంబర్ విస్తీర్ణం లెక్కించి రాసే రిజిష్టర్
-
క్లాసర్ ఆకర్
విరామ కృషి
-
భగణా
అణా వారీ (సగటు విలువ)
-
పహాణి ప్లాట్
సర్వేయర్ తయార్ చేసే మోజిని ఫ్లాట్ (డి.స్కెచ్)
-
పానీ క్లాస్
జల వర్గీకరణ లేదా నీటి తరగతి
-
పోట్ ఖారాబ్
వ్యవసాయయోగ్యత లేని భూమి
-
మైల్ వార్
రాయితీ
-
అనవారీ
అణాల రూపంలోని మృత్తిగ సగటు విలువ
-
ఖాస్తాలు
విభాగాలు (సర్వే క్షేత్ర విభాగం)
-
దరి భూమి
మాగాణి, భాగత్ భూముల్లోని మొదటి తరగతి
-
పని భూమి
మాగాణి, భాగత్ భూముల్లోని మొదటి తరగతి
-
బాగాత్ భూమి
తోట భూములు
-
మాగాణి భూమి
పల్లం భూమి
-
ప్రధి రిజిష్టర్
భూమి వర్గీకరణ వివరాలు నమోదు చేసే పుస్తకం
-
మెకా మోయినా
స్పాట్ ఇన్స్పెక్షన్
-
షామిల్ నెంబర్
నెంబర్ కలుపుట
-
చల్కా భూములు
మెట్ట భూములు
-
ధారా బందీ
నీటి తీరువా
-
ఎర్ర చల్క
ఎర్ర రేగడి భూమి
-
నల్ల చల్క
నల్లరేగడి భూమి
-
మింజుమిలె
మొత్తం
-
తాబీ పంట
రెండో పంట, రబీ
-
అబీ పంట
మొదటి పంట, ఖరీఫ్
-
వసూల్ బాకీ రిజిష్టర్
పట్టా వారి శిస్తు చెల్లింపు జాబితా
-
ఫైనల్ పట్టీ
బదిలీ రిజిష్టర్
-
పడావ
బీడు
-
కబ్జా
ఆక్రమణ
-
దపుర
క్యాంపు
-
కారుగూ జారీ
చేసినవి
-
సేతుసిందీ/ కావలికారు
గ్రామ నౌకరు /ఇన్స్పెక్టర్
-
పోలీసు పటేల్
మున్సబు
-
పట్వారీ
కరణం
-
రఖ్ఖం
శిస్తు
-
పహాణీ
అడంగల్
-
బాపతు పల్లం
పుంజ భూమి నంజగా మార్జినది
-
ఖాయపు పల్లం
గ్రామ లెక్కలలో పల్లంగా చేర్చి శిస్తు కట్టే పల్లంగా ఖాయం చేసిన భూములు
-
మామూలు పల్లం
ఒక జలాధారం ఏర్పాటుకు ముందే పల్లంగా సాగయ్యే భూమి
-
బాకీ
ఫసలీకి చివర ఇవ్వాల్సిన సొమ్ము
-
దస్తు వసూలు
గ్రామ చావడి లేదా కూడలిలో శిస్తు వసూలు చేయడం
-
ముదరా
రాయితీ
-
బేరీజు మినహాలు
వసూలులో నుంచి మత లేదా ధర్మ సంబంధ కార్యాలకు తహశీల్దార్ ఆర్డర్పై బట్వాడా చేయగా ఇచ్చే మినహాలు
-
నదార్తు
ఏమీ లేదు
-
ఇర్సాలు
వసూలు చేసిన శిస్తు లేదా సొమ్మును ట్రెజరీలో జమ చేయడం.
-
జిరాయితీ
రైత్వారీ భూమి
-
గ్రామ నత్తము
గ్రామ కంఠం
-
ఫాజలు
చెల్లించాల్సిన దాని కన్నా ఎక్కువ చెల్లించడం
-
ఆధీనము
హక్కు లేదా స్వాధీనం
-
అనాదీనము
పూర్వం నుంచి
-
అడ్జస్ట్మెంట్
సర్దుబాటు
-
అజమాయిషీ
సరిగా ఉన్నదీ లేనిదీ తనిఖీ చేయుట
-
బందోబస్తు
కట్టుదిట్టము లేదా జాగ్రత్త చేయుట
-
బకీరు
ప్రాథమిక నివేదిక లేదా ఎఫ్.ఐ.ఆర్.
-
కాటకము
కరువు
-
గుడి కట్టు
గ్రామ హద్దులలో ఉండే మొత్తం భూమి
-
పెరటి సాగు
గ్రామ కంఠంలో ఇంటికి చేరవలో ఉన్న స్థలంలో చేసే సాగు
-
రాళ్ళ డిపో
సర్వే రాళ్ళు నిల్వచేసే చోటు
-
రెండు భోగము
రెండో సాగు పంట
-
మొదటి భోగము
మొదటి సాగు పంట
-
బేవార్సు
ఒక సొత్తుకు హక్కుదారు ఎవరో తెలియకపోతే ఆ సొత్తు బేవార్సు ఆస్తి
-
బకాయి
గత ఫసలీల బాకీ
-
ప్రొవిజినల్ డిమాండ్
ఉజ్జాయింపు డిమాండ్
-
శిస్తు కట్టని గయాళు
శిస్తు నిర్ణయించని ఖాళీ భూమి
-
శిస్తు కట్టిన గయాళు
పట్టా ఇచ్చేందుకు ఉద్దేశింపబడి శిస్తు నిర్ణయించిన ఖాళీ భూమి
-
అచ్చు కట్టు
మెరక భూమిలో గట్లు వేసి నీరు నిల్వ చేసి వరి సాగు చేయడం.
-
నంజ లేదా తరి
పల్లం భూమి
-
పుంజ లేదా ఖుష్కి
మెరక భూమి
-
పోతీ లెక్క
పట్టాదారులు ఎవరైనా చనిపోతే హక్కుదారునిగా వారసుని పేరు గ్రామ లెక్కలలో చేర్చేందుకు గ్రామ రెవెన్యూ అధికారి పంపే లెక్క
-
సెస్సులు
భూమి శిస్తుపై అదనంగా వసూలు చేసే ప్రత్యేక రుసుం(విద్యా సెస్సు, పంచాయితీ సెస్సు లాంటివి)
-
కిస్తీ
భూమి శిస్తు చెల్లింపు కోసం ప్రభుత్వం నిర్ణయించే వాయిదాలు (జనవరి, ఫిబ్రవరి, మార్చి నెలలు)
-
బి.మెమో
సర్కారు భూముల ఆక్రమణదారుల నుంచి శిస్తు, పెనాల్టీ వసూలు కోసం జారీ చేసే నమూనా
-
పోరంబోకు
ప్రజోపయోగం నిమిత్తం ప్రభుత్వ భూమి
-
గయాళు
పట్టా ఇవ్వదగిన భూమి
-
జమాబందీ
గ్రామ లెక్కల తనిఖీ లేదా ఆడిట్
-
దాళ్వా లేదా తాబీ
రెండో దఫా పండించే వరి
-
సార్వా
మొదటి దఫా పండించే వరి
-
రబీ
అక్టోబర్ - డిసెంబర్ మధ్య విత్తే పంటలు
-
ఖరీఫ్ లేదా పునాస
జూలై - సెప్టెంబర్ల మధ్య విత్తే పంటలు
-
సాలుగు జస్తా
గడచిన ఫసలీ
-
హాలు సాలు
ప్రస్తుత ఫసలీ
-
రెమిషన్
అతివృష్టి, అనావృష్టి వల్ల పంట నష్టానికి గురైతే ప్రభుత్వం ఇచ్చే పన్ను మినహాయింపు.
-
బంజరు భూమి
బీడు భూమి
-
శివాయ జమసాగు
పట్టా పొందని ఆక్రమణ భూమి సాగు చేయడం.
-
తీర్వాయి జాస్తి
మొర్క భూములలో సర్కారు జలాధారం నుండి నీటిని పెట్టుకున్నందుకు విధించే నీటి ఛార్జీ
-
ఫసిలీ జాస్తి
రిజిస్టరు పల్లం భూమిలో ఆరు నెలలకు మించి నీరు తీసుకుని పండించే చెరకు, అరటి, పసుపు, తమల పాకుల పంటకు విధించే అధిక ఛార్జి.
-
ఫెయిర్ అడంగల్
ఎస్టేటు గ్రామాలకు చేతితో రాసిన శాశ్వత ఏ - రిజిష్టరు
-
డైగ్లాటు
ఇంగ్లీషు, తెలుగు భాషలో అచ్చు వేసిన శాశ్వత ఏ - రిజిష్టరు
-
ఆర్ఎస్ఆర్
రీసెటిల్మెంట్ రిజిష్టరు లేదా శాశ్వత ఎ - రిజిష్టరు
-
ఫసలి
జూలై 1వ తేదీ నుండి జూన్ 30వ తేదీ వరకు ఉన్న కాలం లేదా రెవెన్యూ సంవత్సరం
-
Dictionary Word
This is the test defining the word and evry details regarding words.
-
రెవెన్యూ పదాలు- అర్థాలు
1.ఫసలి = జూలై 1వ తేదీ నుండి జూన్ 30వ తేదీ వరకు ఉన్న కాలం లేదా రెవెన్యూ సంవత్సరం
2. ఆర్.ఎస్.ఆర్. = రీసెటిల్మెంట్ రిజిష్టర్ లేదా శాశ్వత ఎ- రిజిష్టరు
3. డైగ్లాటు = ఇంగ్లీషు, తెలుగు భాషలో అచ్చు వేసిన శాశ్వత ఎ రిజిష్టరు
4. ఫెయిర్ అడంగల్ = ఎస్టేటు గ్రామములకు చేతితో రాసిన శాశ్వత ఎ`రిజిష్టరు
5. అడంగల్/ పహాణి = గ్రామ లెక్క నెం. 3
6. ఫసిలీ జాస్తి = రిజిస్టరు పల్లం భూమిలో ఆరు నెలలకు మించి నీరు తీసుకుని పండిరచే చెరకు, అరటి, పసుపు/ తమ పాకులు పంటకు విధించే అధిక ఛార్జి.
7. తీర్వాయిజాస్తి = మెర్క భూములలో సర్కారు జలాధారం నుండి నీటిని పెట్టుకున్నందుకు విధించే నీటిఛార్జీ
8. శివాయ జమసాగు = పట్టా పొందని ఆక్రమణ భూమి సాగు చేయుట.
9. బంజరు = బీడు భూమి
10. రెమిషన్ = అతివృష్టి, అనావృష్టి వల్ల పంట నష్టానికి గురైతే ప్రభుత్వం ఇచ్చే పన్ను మినహాయింపు.
-
Land Laws
gvgugu gugutff yxtzrxkl ojhygyf ytygi hiu
-
land revenue
hnhfvjhvjhvhgfg gjhgjhgjh gjhgjhb